积分充值
 首页
前端开发
AngularDartElectronFlutterHTML/CSSJavaScriptReactSvelteTypeScriptVue.js构建工具
后端开发
.NetC#C++C语言DenoffmpegGoIdrisJavaJuliaKotlinLeanMakefilenimNode.jsPascalPHPPythonRISC-VRubyRustSwiftUML其它语言区块链开发测试微服务敏捷开发架构设计汇编语言
数据库
Apache DorisApache HBaseCassandraClickHouseFirebirdGreenplumMongoDBMySQLPieCloudDBPostgreSQLRedisSQLSQLiteTiDBVitess数据库中间件数据库工具数据库设计
系统运维
AndroidDevOpshttpdJenkinsLinuxPrometheusTraefikZabbix存储网络与安全
云计算&大数据
Apache APISIXApache FlinkApache KarafApache KyuubiApache OzonedaprDockerHadoopHarborIstioKubernetesOpenShiftPandasrancherRocketMQServerlessService MeshVirtualBoxVMWare云原生CNCF机器学习边缘计算
综合其他
BlenderGIMPKiCadKritaWeblate产品与服务人工智能亿图数据可视化版本控制笔试面试
文库资料
前端
AngularAnt DesignBabelBootstrapChart.jsCSS3EchartsElectronHighchartsHTML/CSSHTML5JavaScriptJerryScriptJestReactSassTypeScriptVue前端工具小程序
后端
.NETApacheC/C++C#CMakeCrystalDartDenoDjangoDubboErlangFastifyFlaskGinGoGoFrameGuzzleIrisJavaJuliaLispLLVMLuaMatplotlibMicronautnimNode.jsPerlPHPPythonQtRPCRubyRustR语言ScalaShellVlangwasmYewZephirZig算法
移动端
AndroidAPP工具FlutterFramework7HarmonyHippyIoniciOSkotlinNativeObject-CPWAReactSwiftuni-appWeex
数据库
ApacheArangoDBCassandraClickHouseCouchDBCrateDBDB2DocumentDBDorisDragonflyDBEdgeDBetcdFirebirdGaussDBGraphGreenPlumHStreamDBHugeGraphimmudbIndexedDBInfluxDBIoTDBKey-ValueKitDBLevelDBM3DBMatrixOneMilvusMongoDBMySQLNavicatNebulaNewSQLNoSQLOceanBaseOpenTSDBOracleOrientDBPostgreSQLPrestoDBQuestDBRedisRocksDBSequoiaDBServerSkytableSQLSQLiteTiDBTiKVTimescaleDBYugabyteDB关系型数据库数据库数据库ORM数据库中间件数据库工具时序数据库
云计算&大数据
ActiveMQAerakiAgentAlluxioAntreaApacheApache APISIXAPISIXBFEBitBookKeeperChaosChoerodonCiliumCloudStackConsulDaprDataEaseDC/OSDockerDrillDruidElasticJobElasticSearchEnvoyErdaFlinkFluentGrafanaHadoopHarborHelmHudiInLongKafkaKnativeKongKubeCubeKubeEdgeKubeflowKubeOperatorKubernetesKubeSphereKubeVelaKumaKylinLibcloudLinkerdLonghornMeiliSearchMeshNacosNATSOKDOpenOpenEBSOpenKruiseOpenPitrixOpenSearchOpenStackOpenTracingOzonePaddlePaddlePolicyPulsarPyTorchRainbondRancherRediSearchScikit-learnServerlessShardingSphereShenYuSparkStormSupersetXuperChainZadig云原生CNCF人工智能区块链数据挖掘机器学习深度学习算法工程边缘计算
UI&美工&设计
BlenderKritaSketchUI设计
网络&系统&运维
AnsibleApacheAWKCeleryCephCI/CDCurveDevOpsGoCDHAProxyIstioJenkinsJumpServerLinuxMacNginxOpenRestyPrometheusServertraefikTrafficUnixWindowsZabbixZipkin安全防护系统内核网络运维监控
综合其它
文章资讯
 上传文档  发布文章  登录账户
IT文库
  • 综合
  • 文档
  • 文章

无数据

分类

全部综合其他(336)Weblate(302)KiCad(13)Krita(9)GIMP(5)Blender(2)人工智能(1)笔试面试(1)产品与服务(1)版本控制(1)

语言

全部英语(229)中文(简体)(103)日语(2)韩语(1)zh(1)

格式

全部PDF文档 PDF(172)其他文档 其他(164)
 
本次搜索耗时 0.055 秒,为您找到相关结果约 336 个.
  • 全部
  • 综合其他
  • Weblate
  • KiCad
  • Krita
  • GIMP
  • Blender
  • 人工智能
  • 笔试面试
  • 产品与服务
  • 版本控制
  • 全部
  • 英语
  • 中文(简体)
  • 日语
  • 韩语
  • zh
  • 全部
  • PDF文档 PDF
  • 其他文档 其他
  • 默认排序
  • 最新排序
  • 页数排序
  • 大小排序
  • 全部时间
  • 最近一天
  • 最近一周
  • 最近一个月
  • 最近三个月
  • 最近半年
  • 最近一年
  • epub文档 The Weblate Manual 2.6

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Should the language definition for translation be missing, empty definition is created and named as “cs_CZ (generated)”. You should adjust the definition and report this back to Weblate authors so that missing
    0 码力 | 235 页 | 1009.42 KB | 1 年前
    3
  • pdf文档 The Weblate Manual 2.6

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Should the language definition for translation be missing, empty definition is created and named as “cs_CZ (gen- erated)”. You should adjust the definition and report this back to Weblate authors so that
    0 码力 | 188 页 | 1.43 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 The Weblate Manual 2.9

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" templates (this includes reordering the strings to match new template): $ msgmerge --previous --update po/cs.po po/hello.pot Importing to Weblate To import such translation into Weblate, all you need to define
    0 码力 | 265 页 | 1.10 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 Weblate 2.9 Documentation

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" templates (this includes reordering the strings to match new template): $ msgmerge --previous --update po/cs.po po/hello.pot Importing to Weblate To import such translation into Weblate, all you need to define
    0 码力 | 214 页 | 1.61 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 The Weblate Manual 2.8

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" templates (this includes reordering the strings to match new template): $ msgmerge --previous --update po/cs.po po/hello.pot Importing to Weblate To import such translation into Weblate, all you need to define
    0 码力 | 251 页 | 1.07 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 The Weblate Manual 2.8

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" templates (this includes reordering the strings to match new template): $ msgmerge --previous --update po/cs.po po/hello.pot Importing to Weblate To import such translation into Weblate, all you need to define
    0 码力 | 205 页 | 1.54 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 The Weblate Manual 2.7

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Should the language definition for translation be missing, empty definition is created and named as “cs_CZ (gen- erated)”. You should adjust the definition and report this back to Weblate authors so that
    0 码力 | 190 页 | 1.44 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 The Weblate Manual 2.7

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Should the language definition for translation be missing, empty definition is created and named as “cs_CZ (generated)”. You should adjust the definition and report this back to Weblate authors so that missing
    0 码力 | 242 页 | 1014.46 KB | 1 年前
    3
  • epub文档 The Weblate Manual 2.11

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" templates (this includes reordering the strings to match new template): $ msgmerge --previous --update po/cs.po po/hello.pot Importing to Weblate To import such translation into Weblate, all you need to define
    0 码力 | 280 页 | 1.12 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 The Weblate Manual 2.10

    place, we can start first translation: $ msginit -i po/hello.pot -l cs --no-translator -o po/cs.po Created cs.po. The just created cs.po has already some information filled in. Most importantly it got 2015-10-23 11:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" templates (this includes reordering the strings to match new template): $ msgmerge --previous --update po/cs.po po/hello.pot Importing to Weblate To import such translation into Weblate, all you need to define
    0 码力 | 226 页 | 1.64 MB | 1 年前
    3
共 336 条
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 34
前往
页
相关搜索词
TheWeblateManual2.62.9Documentation2.82.72.112.10
IT文库
关于我们 文库协议 联系我们 意见反馈 免责声明
本站文档数据由用户上传或本站整理自互联网,不以营利为目的,供所有人免费下载和学习使用。如侵犯您的权益,请联系我们进行删除。
IT文库 ©1024 - 2025 | 站点地图
Powered By MOREDOC AI v3.3.0-beta.70
  • 关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩
    关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩