 Weblate 4.6.2 用户文档translations while properly crediting the actual author. 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translation editor. 22 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.6.2 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 437 页 | 4.64 MB | 1 年前3 Weblate 4.6.2 用户文档translations while properly crediting the actual author. 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translation editor. 22 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.6.2 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 437 页 | 4.64 MB | 1 年前3
 Weblate 4.6.2 用户文档translations while properly crediting the actual author. 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 用作一个术语。你可以为一个项目创 建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 762 页 | 9.22 MB | 1 年前3 Weblate 4.6.2 用户文档translations while properly crediting the actual author. 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 用作一个术语。你可以为一个项目创 建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 762 页 | 9.22 MB | 1 年前3
 Weblate 4.5.3 用户文档translations while properly crediting the actual author. 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translation editor. 22 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.5.3 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 431 页 | 4.62 MB | 1 年前3 Weblate 4.5.3 用户文档translations while properly crediting the actual author. 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translation editor. 22 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.5.3 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 431 页 | 4.62 MB | 1 年前3
 Weblate 4.8.1 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.8.1 1.5 术语表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个术语表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 453 页 | 7.80 MB | 1 年前3 Weblate 4.8.1 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.8.1 1.5 术语表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个术语表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 453 页 | 7.80 MB | 1 年前3
 Weblate 4.6 用户文档translations while properly crediting the actual author. 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 用作一个术语。你可以为一个项目创 建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3 Weblate 4.6 用户文档translations while properly crediting the actual author. 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 用作一个术语。你可以为一个项目创 建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3
 Weblate 4.6 用户文档translations while properly crediting the actual author. 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translation editor. 22 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.6 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 435 页 | 4.64 MB | 1 年前3 Weblate 4.6 用户文档translations while properly crediting the actual author. 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translation editor. 22 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.6 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 435 页 | 4.64 MB | 1 年前3
 Weblate 4.7.2 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.7.2 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 448 页 | 7.73 MB | 1 年前3 Weblate 4.7.2 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.7.2 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 448 页 | 7.73 MB | 1 年前3
 Weblate 4.5.3 用户文档translations while properly crediting the actual author. 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 用作一个术语。你可以为一个项目创 建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 751 页 | 9.49 MB | 1 年前3 Weblate 4.5.3 用户文档translations while properly crediting the actual author. 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 用作一个术语。你可以为一个项目创 建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 751 页 | 9.49 MB | 1 年前3
 Weblate 4.7 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.7 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 445 页 | 7.72 MB | 1 年前3 Weblate 4.7 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.7 1.5 词汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个词汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 445 页 | 7.72 MB | 1 年前3
 Weblate 4.8 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.8 1.5 语汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个语汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 452 页 | 7.79 MB | 1 年前3 Weblate 4.8 用户文档Chapter 1. User docs The Weblate Manual, 发布 4.8 1.5 语汇表 Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation translated string are displayed in the sidebar of the translation editor. 1.5.1 Managing glossaries 在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them 一个项目创建多个语汇表。 An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享0 码力 | 452 页 | 7.79 MB | 1 年前3
共 60 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6














