 更新OpenShift Data FoundationRed Hat OpenShift Data Foundation 4.12 更新 OpenShift Data Foundation 针对集群和存储管理员的有关升级的说明 Last Updated: 2023-09-19 Red Hat OpenShift Data Foundation 4.12 更新 OpenShift Data Foundation 针对集群和存储管理员的有关升级的说明 OpenStack community. All other trademarks are the property of their respective owners. 摘要 摘要 本文档解释了如何更新以前的 Red Hat OpenShift Data Foundation 版本。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 章 章 OPENSHIFT DATA FOUNDATION 更新 更新过 过程概述 程概述 第 第 2 章 章 OPENSHIFT DATA FOUNDATION 升 升级频 级频道和 道和发 发行版本 行版本 第 第 3 章 章 将 将 RED HAT OPENSHIFT DATA FOUNDATION 4.11 更新至 更新至 4.12 第 第 4 章 章 将 将 RED HAT OPENSHIFT0 码力 | 18 页 | 239.14 KB | 1 年前3 更新OpenShift Data FoundationRed Hat OpenShift Data Foundation 4.12 更新 OpenShift Data Foundation 针对集群和存储管理员的有关升级的说明 Last Updated: 2023-09-19 Red Hat OpenShift Data Foundation 4.12 更新 OpenShift Data Foundation 针对集群和存储管理员的有关升级的说明 OpenStack community. All other trademarks are the property of their respective owners. 摘要 摘要 本文档解释了如何更新以前的 Red Hat OpenShift Data Foundation 版本。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 章 章 OPENSHIFT DATA FOUNDATION 更新 更新过 过程概述 程概述 第 第 2 章 章 OPENSHIFT DATA FOUNDATION 升 升级频 级频道和 道和发 发行版本 行版本 第 第 3 章 章 将 将 RED HAT OPENSHIFT DATA FOUNDATION 4.11 更新至 更新至 4.12 第 第 4 章 章 将 将 RED HAT OPENSHIFT0 码力 | 18 页 | 239.14 KB | 1 年前3
 OpenShift Container Platform 4.7 更新集群OpenShift Container Platform 4.7 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 Last Updated: 2023-03-24 OpenShift Container Platform 4.7 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 Enter your first name here other trademarks are the property of their respective owners. 摘要 摘要 本文档提供了有关更新和升级 OpenShift Container Platform 集群的信息。更新集群的过程较简单, 可以在不需要使集群离线的情况下进行。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 的支持策略 第 第 2 章 章 更新集群概述 更新集群概述 2.1. 了解 OPENSHIFT UPDATE SERVICE 2.2. 安装和配置 OPENSHIFT UPDATE SERVICE 2.3. 了解升级频道和发行版本 2.4. 使用 WEB 控制台更新集群 2.5. 使用 CLI 更新集群 2.6. 执行 CANARY ROLLOUT 更新 2.7. 更新包含使用 RHEL 的计算(COMPUTE)系统的集群0 码力 | 62 页 | 716.72 KB | 1 年前3 OpenShift Container Platform 4.7 更新集群OpenShift Container Platform 4.7 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 Last Updated: 2023-03-24 OpenShift Container Platform 4.7 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 Enter your first name here other trademarks are the property of their respective owners. 摘要 摘要 本文档提供了有关更新和升级 OpenShift Container Platform 集群的信息。更新集群的过程较简单, 可以在不需要使集群离线的情况下进行。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 的支持策略 第 第 2 章 章 更新集群概述 更新集群概述 2.1. 了解 OPENSHIFT UPDATE SERVICE 2.2. 安装和配置 OPENSHIFT UPDATE SERVICE 2.3. 了解升级频道和发行版本 2.4. 使用 WEB 控制台更新集群 2.5. 使用 CLI 更新集群 2.6. 执行 CANARY ROLLOUT 更新 2.7. 更新包含使用 RHEL 的计算(COMPUTE)系统的集群0 码力 | 62 页 | 716.72 KB | 1 年前3
 OpenShift Container Platform 4.14 更新集群OpenShift Container Platform 4.14 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 Last Updated: 2024-02-23 OpenShift Container Platform 4.14 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 法律通告 法律通告 Copyright © other trademarks are the property of their respective owners. 摘要 摘要 本文档提供了有关更新和升级 OpenShift Container Platform 集群的信息。更新集群的过程较简单, 可以在不需要使集群离线的情况下进行。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 目 目录 录 第 第 1 章 章 了解 了解 OPENSHIFT 更新 更新 1.1. OPENSHIFT 更新简介 1.2. 集群更新如何工作 1.3. 了解更新频道和发行版本 1.4. 了解 OPENSHIFT CONTAINER PLATFORM 更新持续时间 第 第 2 章 章 准 准备 备更新集群 更新集群 2.1. 准备升级到 OPENSHIFT CONTAINER PLATFORM0 码力 | 149 页 | 1.94 MB | 1 年前3 OpenShift Container Platform 4.14 更新集群OpenShift Container Platform 4.14 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 Last Updated: 2024-02-23 OpenShift Container Platform 4.14 更新集群 更新 OpenShift Container Platform 集群 法律通告 法律通告 Copyright © other trademarks are the property of their respective owners. 摘要 摘要 本文档提供了有关更新和升级 OpenShift Container Platform 集群的信息。更新集群的过程较简单, 可以在不需要使集群离线的情况下进行。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 目 目录 录 第 第 1 章 章 了解 了解 OPENSHIFT 更新 更新 1.1. OPENSHIFT 更新简介 1.2. 集群更新如何工作 1.3. 了解更新频道和发行版本 1.4. 了解 OPENSHIFT CONTAINER PLATFORM 更新持续时间 第 第 2 章 章 准 准备 备更新集群 更新集群 2.1. 准备升级到 OPENSHIFT CONTAINER PLATFORM0 码力 | 149 页 | 1.94 MB | 1 年前3
 Apache RocketMQ 从入门到实战91 1.10 再谈 RocketMQ broker busy 104 1.11 从年末生产故障解锁 RocketMQ 集群部署的最佳实践 108 1.12 RocketMQ 一行代码造成大量消息丢失 115 1.13 RocketMQ DLedger 多副本即主从切换实战 121 1.14 RocketMQ msgId 与 offsetMsgId 释疑 131 1.15 RocketMQ 注册存储在该服务器上的路由信息,并每隔 30s 向 Nameserver 发送心跳包,并更新路由信息。 Nameserver 每隔 10s 扫描路由表,如果检测到 Broker 服务宕机,则移除对应的路 由信息。 消息生产者每隔 30s 会从 Nameserver 重新拉取 Topic 的路由信息并更新本地路由 表;在消息发送之前,如果本地路由表中不存在对应主题的路由消息时,会主动向 Nameserver 为什么不能设置为 true 备注:该 topicConfigTable 中所有的路由信息,会随着 Broker 向 Nameserver 发 送心跳包中,Nameserver 收到这些信息后,更新对应 Topic 的路由信息表。 注意:BrokerConfig 的 defaultTopicQueueNum 默认为 8。两台 Broker 服务器都 会运行上面的过程,故最终 Nameserver0 码力 | 165 页 | 12.53 MB | 1 年前3 Apache RocketMQ 从入门到实战91 1.10 再谈 RocketMQ broker busy 104 1.11 从年末生产故障解锁 RocketMQ 集群部署的最佳实践 108 1.12 RocketMQ 一行代码造成大量消息丢失 115 1.13 RocketMQ DLedger 多副本即主从切换实战 121 1.14 RocketMQ msgId 与 offsetMsgId 释疑 131 1.15 RocketMQ 注册存储在该服务器上的路由信息,并每隔 30s 向 Nameserver 发送心跳包,并更新路由信息。 Nameserver 每隔 10s 扫描路由表,如果检测到 Broker 服务宕机,则移除对应的路 由信息。 消息生产者每隔 30s 会从 Nameserver 重新拉取 Topic 的路由信息并更新本地路由 表;在消息发送之前,如果本地路由表中不存在对应主题的路由消息时,会主动向 Nameserver 为什么不能设置为 true 备注:该 topicConfigTable 中所有的路由信息,会随着 Broker 向 Nameserver 发 送心跳包中,Nameserver 收到这些信息后,更新对应 Topic 的路由信息表。 注意:BrokerConfig 的 defaultTopicQueueNum 默认为 8。两台 Broker 服务器都 会运行上面的过程,故最终 Nameserver0 码力 | 165 页 | 12.53 MB | 1 年前3
 Weblate 4.4.1 用户文档loss of existing trans- lations, use with caution. 更新源字符串 (source) Updates source strings in bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件 以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 参见: POST /api/t com:project-translations.git path/to/translations 3. 将 Weblate 连接到这个仓库上,它不再需要访问包含您源代码的仓库。 4. 可以从 Weblate 更新带有翻译的主仓库,通过: git submodule update --remote path/to/translations 更多细节请咨询 git submodule 文档。 1.8. 常见问题 使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会导致将文件重新格式化。如 果想要将文件保持为自己的格式化方式,请为其使用预提交钩子。 对于单语言文0 码力 | 418 页 | 4.44 MB | 1 年前3 Weblate 4.4.1 用户文档loss of existing trans- lations, use with caution. 更新源字符串 (source) Updates source strings in bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件 以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 参见: POST /api/t com:project-translations.git path/to/translations 3. 将 Weblate 连接到这个仓库上,它不再需要访问包含您源代码的仓库。 4. 可以从 Weblate 更新带有翻译的主仓库,通过: git submodule update --remote path/to/translations 更多细节请咨询 git submodule 文档。 1.8. 常见问题 使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会导致将文件重新格式化。如 果想要将文件保持为自己的格式化方式,请为其使用预提交钩子。 对于单语言文0 码力 | 418 页 | 4.44 MB | 1 年前3
 Weblate 4.4.2 用户文档loss of existing trans- lations, use with caution. 更新源字符串 (source) Updates source strings in bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件 以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 参见: POST /api/t com:project-translations.git path/to/translations 3. 将 Weblate 连接到这个仓库上,它不再需要访问包含您源代码的仓库。 4. 可以从 Weblate 更新带有翻译的主仓库,通过: git submodule update --remote path/to/translations 更多细节请咨询 git submodule 文档。 1.8. 常见问题 使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会导致将文件重新格式化。如 果想要将文件保持为自己的格式化方式,请为其使用预提交钩子。 对于单语言文0 码力 | 418 页 | 4.44 MB | 1 年前3 Weblate 4.4.2 用户文档loss of existing trans- lations, use with caution. 更新源字符串 (source) Updates source strings in bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件 以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 参见: POST /api/t com:project-translations.git path/to/translations 3. 将 Weblate 连接到这个仓库上,它不再需要访问包含您源代码的仓库。 4. 可以从 Weblate 更新带有翻译的主仓库,通过: git submodule update --remote path/to/translations 更多细节请咨询 git submodule 文档。 1.8. 常见问题 使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会导致将文件重新格式化。如 果想要将文件保持为自己的格式化方式,请为其使用预提交钩子。 对于单语言文0 码力 | 418 页 | 4.44 MB | 1 年前3
 Weblate 4.4 用户文档loss of existing trans- lations, use with caution. 更新源字符串 (source) Updates source strings in bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件 以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 参见: POST /api/t updated from pot, you need to do it yourself or using an addon. 参见: 用脚本处理仓库, 清理翻译文件, 移除空白字符串, 更新 RESX 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) Where do language definitions come from and how can I add my own jango.mo locale/django.pot In case you want to do the update automatically, you can install addon 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge). 1.8. Frequently Asked Questions 49 The Weblate Manual, 发布 4.4 1.8.30 码力 | 413 页 | 4.41 MB | 1 年前3 Weblate 4.4 用户文档loss of existing trans- lations, use with caution. 更新源字符串 (source) Updates source strings in bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件 以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 参见: POST /api/t updated from pot, you need to do it yourself or using an addon. 参见: 用脚本处理仓库, 清理翻译文件, 移除空白字符串, 更新 RESX 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) Where do language definitions come from and how can I add my own jango.mo locale/django.pot In case you want to do the update automatically, you can install addon 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge). 1.8. Frequently Asked Questions 49 The Weblate Manual, 发布 4.4 1.8.30 码力 | 413 页 | 4.41 MB | 1 年前3
 Weblate 4.18 用户文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 4 更新历史记录 452 4.1 Weblate 4.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用 添加为译文第二次上传文件。 此选项仅在打开管理字符串 跳过检查子消息选择器是否与原文匹配。 -types 跳过检查占位符类型是否与原文匹配。 -extra 跳过检查是否存在源字符串中不存在的占位符。 -missing 跳过检查是否有源字符串中存在的占位符丢失。 此外当 strict-xml 未启用但 xml 已启用时,您可以使用该 icu-tag-prefix:PREFIX 标志来要求 所有 XML 标记都以特定字符串开头。例如,以下标志只允许匹配以开头的0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3 Weblate 4.18 用户文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 4 更新历史记录 452 4.1 Weblate 4.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用 添加为译文第二次上传文件。 此选项仅在打开管理字符串 跳过检查子消息选择器是否与原文匹配。 -types 跳过检查占位符类型是否与原文匹配。 -extra 跳过检查是否存在源字符串中不存在的占位符。 -missing 跳过检查是否有源字符串中存在的占位符丢失。 此外当 strict-xml 未启用但 xml 已启用时,您可以使用该 icu-tag-prefix:PREFIX 标志来要求 所有 XML 标记都以特定字符串开头。例如,以下标志只允许匹配以开头的0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
 Weblate 4.18.2 用户文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 4 更新历史记录 452 4.1 Weblate 4.18.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用 添加为译文第二次上传文件。 此选项仅在打开管理字符串 跳过检查子消息选择器是否与原文匹配。 -types 跳过检查占位符类型是否与原文匹配。 -extra 跳过检查是否存在源字符串中不存在的占位符。 -missing 跳过检查是否有源字符串中存在的占位符丢失。 此外当 strict-xml 未启用但 xml 已启用时,您可以使用该 icu-tag-prefix:PREFIX 标志来要求 所有 XML 标记都以特定字符串开头。例如,以下标志只允许匹配以开头的0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3 Weblate 4.18.2 用户文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 4 更新历史记录 452 4.1 Weblate 4.18.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用 添加为译文第二次上传文件。 此选项仅在打开管理字符串 跳过检查子消息选择器是否与原文匹配。 -types 跳过检查占位符类型是否与原文匹配。 -extra 跳过检查是否存在源字符串中不存在的占位符。 -missing 跳过检查是否有源字符串中存在的占位符丢失。 此外当 strict-xml 未启用但 xml 已启用时,您可以使用该 icu-tag-prefix:PREFIX 标志来要求 所有 XML 标记都以特定字符串开头。例如,以下标志只允许匹配以开头的0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
 Weblate 4.18.1 用户文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 4 更新历史记录 452 4.1 Weblate 4.18.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用 添加为译文第二次上传文件。 此选项仅在打开管理字符串 跳过检查子消息选择器是否与原文匹配。 -types 跳过检查占位符类型是否与原文匹配。 -extra 跳过检查是否存在源字符串中不存在的占位符。 -missing 跳过检查是否有源字符串中存在的占位符丢失。 此外当 strict-xml 未启用但 xml 已启用时,您可以使用该 icu-tag-prefix:PREFIX 标志来要求 所有 XML 标记都以特定字符串开头。例如,以下标志只允许匹配以开头的0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3 Weblate 4.18.1 用户文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 4 更新历史记录 452 4.1 Weblate 4.18.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用 添加为译文第二次上传文件。 此选项仅在打开管理字符串 跳过检查子消息选择器是否与原文匹配。 -types 跳过检查占位符类型是否与原文匹配。 -extra 跳过检查是否存在源字符串中不存在的占位符。 -missing 跳过检查是否有源字符串中存在的占位符丢失。 此外当 strict-xml 未启用但 xml 已启用时,您可以使用该 icu-tag-prefix:PREFIX 标志来要求 所有 XML 标记都以特定字符串开头。例如,以下标志只允许匹配以开头的0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
共 800 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 80













