 Kotlin 1.9.10 官方文档 中文版
main() { println(Number(7)) // Number(number=7) println(EndOfFile) // EndOfFile } 数据对象的语义 Since their first preview version in Kotlin 1.7.20, the semantics of data objects have been refined support for named capturing groups for Native, JS, and the JVM: 集合函数 min() 与 max() 返回不可空值 指定索引位置的正则表达式匹配 对以前语言与 API 版本的扩展支持 通过反射访问注解 稳定版深递归函数 默认时间源的时间标记基于内联类 Java Optional 的新实验性扩展函数 在 JS 与 Native 平台支持命名捕获 maxOrNull()) // "null" println(numbers.max()) // "Exception in... Collection is empty." } 指定索引位置的正则表达式匹配 The Regex.matchAt() and Regex.matchesAt() functions, introduced in 1.5.30, are now Stable. They0 码力 | 3753 页 | 29.69 MB | 1 年前3 Kotlin 1.9.10 官方文档 中文版
main() { println(Number(7)) // Number(number=7) println(EndOfFile) // EndOfFile } 数据对象的语义 Since their first preview version in Kotlin 1.7.20, the semantics of data objects have been refined support for named capturing groups for Native, JS, and the JVM: 集合函数 min() 与 max() 返回不可空值 指定索引位置的正则表达式匹配 对以前语言与 API 版本的扩展支持 通过反射访问注解 稳定版深递归函数 默认时间源的时间标记基于内联类 Java Optional 的新实验性扩展函数 在 JS 与 Native 平台支持命名捕获 maxOrNull()) // "null" println(numbers.max()) // "Exception in... Collection is empty." } 指定索引位置的正则表达式匹配 The Regex.matchAt() and Regex.matchesAt() functions, introduced in 1.5.30, are now Stable. They0 码力 | 3753 页 | 29.69 MB | 1 年前3
 Golang 101(Go语言101 中文版)  v1.21.a第44章:关于Go值的内存布局 第45章:一些可能的内存泄漏场景 一些总结 第46章:一些简单的总结 第47章:关于Go中的nil 第48章:类型转换、赋值和值比较规则大全 第49章:Go中的一些语法/语义例外 第50章:Go细节101 第51章:Go问答101 第52章:Go技巧101 第53章:更多关于Go的知识 本书由老貘 历时三年写成。目前本书仍在不断改进和增容中。你的赞赏是本 书和Go101 一些困惑是关于一些Go语法和语义设计细节的。 一些困惑涉及到某些类型的 值,主要是切片,接口和通道类型。 另外一些涉及到标准包API的使用细节。 你认为造成你曾经的困惑的主要原因是什么? 我觉得最主要的原因是我当时抱着Go是一门非常简单的语言的态度去学习和使 用Go。 持有这种态度阻止了我更深刻地理解Go。 Go是一门特性丰富的语言。它的语法集虽然不大,但我们也不能说它很小。 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至自 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至自 相矛盾。 Go语法和语义设计中有很多折衷和权衡。一个Go程序员需要相当的 Go编程经验和感悟才能理解这些权衡。 Go提供了几种基本但非必需的类型,比如切片,接口和通道。 Go编译器和运 行时在实现这些类型的时候,进行了必要的封装。 一方面,这些封装为Go编程 带来了许多便利,使我们不用从头实现这些类型。 但另一方面,这些封装隐藏 了这些类型的内部结构, 从0 码力 | 608 页 | 1.08 MB | 1 年前3 Golang 101(Go语言101 中文版)  v1.21.a第44章:关于Go值的内存布局 第45章:一些可能的内存泄漏场景 一些总结 第46章:一些简单的总结 第47章:关于Go中的nil 第48章:类型转换、赋值和值比较规则大全 第49章:Go中的一些语法/语义例外 第50章:Go细节101 第51章:Go问答101 第52章:Go技巧101 第53章:更多关于Go的知识 本书由老貘 历时三年写成。目前本书仍在不断改进和增容中。你的赞赏是本 书和Go101 一些困惑是关于一些Go语法和语义设计细节的。 一些困惑涉及到某些类型的 值,主要是切片,接口和通道类型。 另外一些涉及到标准包API的使用细节。 你认为造成你曾经的困惑的主要原因是什么? 我觉得最主要的原因是我当时抱着Go是一门非常简单的语言的态度去学习和使 用Go。 持有这种态度阻止了我更深刻地理解Go。 Go是一门特性丰富的语言。它的语法集虽然不大,但我们也不能说它很小。 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至自 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至自 相矛盾。 Go语法和语义设计中有很多折衷和权衡。一个Go程序员需要相当的 Go编程经验和感悟才能理解这些权衡。 Go提供了几种基本但非必需的类型,比如切片,接口和通道。 Go编译器和运 行时在实现这些类型的时候,进行了必要的封装。 一方面,这些封装为Go编程 带来了许多便利,使我们不用从头实现这些类型。 但另一方面,这些封装隐藏 了这些类型的内部结构, 从0 码力 | 608 页 | 1.08 MB | 1 年前3
 Golang 101(Go语言101 中文版)  v1.21.a第44章:关于Go值的内存布局 第45章:一些可能的内存泄漏场景 一些总结 第46章:一些简单的总结 第47章:关于Go中的nil 第48章:类型转换、赋值和值比较规则大全 第49章:Go中的一些语法/语义例外 第50章:Go细节101 第51章:Go问答101 第52章:Go技巧101 第53章:更多关于Go的知识 本书由老貘 ? 历时三年写成。目前本书仍在不断改进和增容中。你的赞赏是 本书和Go101 一些困惑是关于一些Go语法和语义设计细节的。 一些困惑涉及到某些类型的 值,主要是切片,接口和通道类型。 另外一些涉及到标准包API的使用细节。 你认为造成你曾经的困惑的主要原因是什么? 我觉得最主要的原因是我当时抱着Go是一门非常简单的语言的态度去学习和 使用Go。 持有这种态度阻止了我更深刻地理解Go。 Go是一门特性丰富的语言。它的语法集虽然不大,但我们也不能说它很小。 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至 自相矛盾。 Go语法和语义设计中有很多折衷和权衡。一个Go程序员需要相当 的Go编程经验和感悟才能理解这些权衡。 Go提供了几种基本但非必需的类型,比如切片,接口和通道。 Go编译器和运 行时在实现这些类型的时候,进行了必要的封装。 一方面,这些封装为Go编 程带来了许多便利,使我们不用从头实现这些类型。 但另一方面,这些封装 隐藏了这些类型的内部结构, 从而对我们更深入地理解这些类型的值的行为0 码力 | 821 页 | 956.82 KB | 1 年前3 Golang 101(Go语言101 中文版)  v1.21.a第44章:关于Go值的内存布局 第45章:一些可能的内存泄漏场景 一些总结 第46章:一些简单的总结 第47章:关于Go中的nil 第48章:类型转换、赋值和值比较规则大全 第49章:Go中的一些语法/语义例外 第50章:Go细节101 第51章:Go问答101 第52章:Go技巧101 第53章:更多关于Go的知识 本书由老貘 ? 历时三年写成。目前本书仍在不断改进和增容中。你的赞赏是 本书和Go101 一些困惑是关于一些Go语法和语义设计细节的。 一些困惑涉及到某些类型的 值,主要是切片,接口和通道类型。 另外一些涉及到标准包API的使用细节。 你认为造成你曾经的困惑的主要原因是什么? 我觉得最主要的原因是我当时抱着Go是一门非常简单的语言的态度去学习和 使用Go。 持有这种态度阻止了我更深刻地理解Go。 Go是一门特性丰富的语言。它的语法集虽然不大,但我们也不能说它很小。 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至 Go中的一些语法和语义设计很简单明了,但也有一些设计略微反直觉,甚至 自相矛盾。 Go语法和语义设计中有很多折衷和权衡。一个Go程序员需要相当 的Go编程经验和感悟才能理解这些权衡。 Go提供了几种基本但非必需的类型,比如切片,接口和通道。 Go编译器和运 行时在实现这些类型的时候,进行了必要的封装。 一方面,这些封装为Go编 程带来了许多便利,使我们不用从头实现这些类型。 但另一方面,这些封装 隐藏了这些类型的内部结构, 从而对我们更深入地理解这些类型的值的行为0 码力 | 821 页 | 956.82 KB | 1 年前3
 Weblate 4.17 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3 Weblate 4.17 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
 Weblate 4.16.2 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3 Weblate 4.16.2 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
 Weblate 4.16.4 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3 Weblate 4.16.4 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
 Weblate 4.16.3 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3 Weblate 4.16.3 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
 Weblate 4.16.1 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3 Weblate 4.16.1 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
 Weblate 4.16 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3 Weblate 4.16 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。此过程分为两步:先显示要编辑字符串的预览,再 确认实际改动。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有译文,请使用0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
 Weblate 4.15 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。这是一个两步的过程,会在确认实际更改之前显示 要编辑字符串的预览。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有翻译,请使用0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3 Weblate 4.15 用户文档实际权限可能因 Weblate 配置而异。 匿名用户只能(默认情况下)发送建议。如果翻译出现不确定性,登录用户仍 然可以这样做,从而促使其他翻译人员对其进行审阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 提示 不用担心会弄乱字符串。这是一个两步的过程,会在确认实际更改之前显示 要编辑字符串的预览。 批量编辑 批量编辑允许对字符串数量执行一个操作。您可以通过搜索字符串来定义字符 串,并为匹配字符串设置要执行的操作。支持以下操作: 更改字符串状态(例如,批准所有未审阅的字符串)。 调整翻译标记(请参见 使用标记定制行为) 调整字符串标签(请参见 字符串标签) 提示 这个工具叫做 批量编辑,可以在每个项目、部件或翻译的 替换现有翻译文件(replace) 现有文件将替换为新内容。这可能会导致现有译文丢失,请谨慎使用。 更新源字符串(source) 更新双语翻译文件中的源字符串。这类似于 更新 PO 文件以匹配 POT 文 件 (msgmerge) 所做的。 仅某些文件格式支持此选项。 添加新字符串(add) 将新字符串添加到翻译中。它将跳过已经存在的那个。 如果您想添加新字符串并更新现有翻译,请使用0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3
共 150 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 15














