Weblate 4.18.1 用户文档GPL-3.0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 合并了更改,你可能不得不合并这些分支(取决于于您的开发 工作流程),并丢弃差异: 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是使 用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 838 页 | 22.34 MB | 1 年前3
Weblate 4.18.2 用户文档GPL-3.0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 合并了更改,你可能不得不合并这些分支(取决于于您的开发 工作流程),并丢弃差异: 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是使 用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 838 页 | 22.34 MB | 1 年前3
Weblate 4.18 用户文档GPL-3.0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 合并了更改,你可能不得不合并这些分支(取决于于您的开发 工作流程),并丢弃差异: 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是使 用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 839 页 | 22.33 MB | 1 年前3
Weblate 4.17 用户文档忽略的标记:: 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 合并了更改,你可能不得不合并这些分支(取决于于您的开发 工作流程),并丢弃差异: 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是使 用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见 提交任何待处理的更改,并将它们合并到上游仓库中。 3. 禁用接收 webhook 项目配置;这可以防止 Weblate 立即看到仓库中的更 改。 4. 在仓库中进行任何需要的更改(例如使用 git mv),将它们推送到上游仓 库。 5. 更改 部件配置 以匹配新设置;在更改配置时,Weblate 将获取更新的仓库 并注意更改的位置,同时保留现有的字符串。 6. 解锁部件并重新启用项目配置中的挂钩。 用法 如何复查其他人的翻译?0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.1 用户文档0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是一款自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text -s ours origin/maintenance 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是 使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.2 用户文档0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是一款自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text -s ours origin/maintenance 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是 使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.14.2 用户文档0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是一款自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text -s ours origin/maintenance 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是 使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.1 用户文档0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是一款自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text -s ours origin/maintenance 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是 使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.4 用户文档0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是一款自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text -s ours origin/maintenance 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是 使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.3 用户文档0 GPL-3.0 [https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/main/COPYING] 支持 Weblate 是一款自由软件,提供可选的专业支持和云托管服务。查看 https://weblate.org/hosting/ 了解更多信息。 文档 可以在源代码的 docs 目录中找到,或在 https://docs.weblate.org/ 在线查看 ignore-max-length 检查翻译的长度是否符合可用空间的要求。这只会检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text -s ours origin/maintenance 参见 跨部件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见 支持的文件格式),最简单的方法就是 使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见 添加翻译项 目和部件),就可以立刻使用翻译传播特性(默认打开,并且可以在 部件配 置 中关闭),来翻译所有平台的字符串了。 参见0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
共 185 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 19













