The Weblate Manual 2.16weblate 0.7 weblate 0.6 weblate 0.5 weblate 0.4 weblate 0.3 weblate 0.2 weblate 0.1 Contributing Code and development Coding standard Developer’s Certificate of Origin Testsuite Reporting issues Security easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 315 页 | 1.36 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 12 Contributing 227 12.1 Code and development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 251 页 | 1.80 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.15weblate 0.7 weblate 0.6 weblate 0.5 weblate 0.4 weblate 0.3 weblate 0.2 weblate 0.1 Contributing Code and development Reporting issues Starting with our codebase Earning money by coding Translating Funding easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 306 页 | 1.19 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.17.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 12 Contributing 237 12.1 Code and development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 263 页 | 2.85 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 12 Contributing 229 12.1 Code and development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 255 页 | 2.79 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 12 Contributing 235 12.1 Code and development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 261 页 | 2.86 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.18weblate 0.7 weblate 0.6 weblate 0.5 weblate 0.4 weblate 0.3 weblate 0.2 weblate 0.1 Contributing Code and development Coding standard Developer’s Certificate of Origin Testsuite Reporting issues Security translators to contribute. The translations should be kept within the same repository as the source code and the translation process should closely follow development. There is no plan regarding heavy conflict extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 344 页 | 1.41 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.17weblate 0.7 weblate 0.6 weblate 0.5 weblate 0.4 weblate 0.3 weblate 0.2 weblate 0.1 Contributing Code and development Coding standard Developer’s Certificate of Origin Testsuite Reporting issues Security easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 338 页 | 1.38 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.17.1weblate 0.7 weblate 0.6 weblate 0.5 weblate 0.4 weblate 0.3 weblate 0.2 weblate 0.1 Contributing Code and development Coding standard Developer’s Certificate of Origin Testsuite Reporting issues Security easy for translators to contribute. The translations should be kept within same repository as source code and translation process should closely follow development. There is no plan in heavy conflict resolution extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 325 页 | 1.38 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 2.18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 13 Contributing 243 13.1 Code and development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trans- lators to contribute. The translations should be kept within the same repository as the source code and the translation process should closely follow development. There is no plan regarding heavy conflict extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages0 码力 | 269 页 | 2.89 MB | 1 年前3
共 302 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 31













