The Weblate Manual 4.18Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 812 页 | 23.87 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.18.1Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 813 页 | 23.87 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.18.2Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 813 页 | 23.87 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.2Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 807 页 | 11.23 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 807 页 | 11.23 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.3Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 809 页 | 11.23 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.4Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 810 页 | 11.23 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.1Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 807 页 | 11.23 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.17Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control from the Workflow subpage of project settings (to be found in the Manage → Settings menu): Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 794 页 | 18.87 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.15Translation history Every change is by default (unless turned off in component settings) saved in the database, and can be reverted. Optionally one can still also revert anything in the underlying version control you. For example on Hosted Weblate this is not available for projects hosted for free. Quality gateway for the source strings In many cases the original source language strings are coming from developers strings. The intermediate translation can help you in addressing this - there is additional quality gateway for the strings between developers and translators and users. By setting Intermediate language file0 码力 | 807 页 | 11.20 MB | 1 年前3
共 302 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 31













