Weblate 4.4.1 用户文档中,而不是在实际的翻译中。然而它不会对任何 旧的字符串执行自动清理,因为那会具有难以预料的结果。如果想做的话,请 安装适当的插件,来根据您的要求处理清理工作。 Weblate 也不会尝试以任何方式更新双语言文件,所以如果需要 po 文件从 pot 更新的话,需要您自己去做或使用插件。 参见 用脚本处理仓库,清理翻译文件,移除空白字符串,更新 RESX 文件,更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码0 码力 | 715 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.4.2 用户文档中,而不是在实际的翻译中。然而它不会对任何 旧的字符串执行自动清理,因为那会具有难以预料的结果。如果想做的话,请 安装适当的插件,来根据您的要求处理清理工作。 Weblate 也不会尝试以任何方式更新双语言文件,所以如果需要 po 文件从 pot 更新的话,需要您自己去做或使用插件。 参见 用脚本处理仓库,清理翻译文件,移除空白字符串,更新 RESX 文件,更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码0 码力 | 715 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.5 用户文档msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit [https://toolkit0 码力 | 732 页 | 9.44 MB | 1 年前3
Weblate 4.4 用户文档org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文件, 生 成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit at-least 2 atest/formats/json.html], i18next JSON Format [https://www.i18next.com/misc/json-format], 自定义 JSON 输出, 清理翻译文件 go-i18n JSON files 4.1 新版功能. go-i18n translations are monolingual, so it is recommended0 码力 | 712 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.5.1 用户文档msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit [https://toolkit0 码力 | 741 页 | 9.44 MB | 1 年前3
Weblate 4.6 用户文档msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit [https://toolkit0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.6.2 用户文档msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit [https://toolkit0 码力 | 762 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.5.3 用户文档msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit [https://toolkit0 码力 | 751 页 | 9.49 MB | 1 年前3
Weblate 4.6.1 用户文档msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html]、 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量、 自定义 gettext 输出、 更新 LINGUAS 文 件、 生成 MO 文件、 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式 —— 它们仅在源代码中编码 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/json.html], 自定 义 JSON 输出, 清理翻译文件, JSON i18next files 在 2.17 版更改: Since Weblate 2.17 and with translate-toolkit [https://toolkit0 码力 | 761 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.4.1 用户文档而不是在实际的翻译中。然而它不会对任何旧的字符串执行自动清理,因为那会具有难以预料的结果。 如果想做的话,请安装适当的插件,来根据您的要求处理清理工作。 Weblate 也不会尝试以任何方式更新双语言文件,所以如果需要 po 文件从 pot 更新的话,需要您自己去 做或使用插件。 参见: 用脚本处理仓库,清理翻译文件,移除空白字符串,更新 RESX 文件,更新 PO 文件以匹配 POT 文件 msgmerge 工具来更新翻译文件: msgmerge -U locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo locale/django.pot 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 1.8.3 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 参见: devel/gettext、devel/sphinx、Gettext on Wikipedia、PO Files、更新“配置文件”中的 ALL_LINGUAS 变量、自 定义 gettext 输出、更新 LINGUAS 文件、生成 MO 文件、更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 1 请参见双语和单语格式 2 将带有不同数量的字符串正确本地化时复数是必要的。 3 注释能够用户传递要翻译的字符串的附加信息。0 码力 | 418 页 | 4.44 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9













