 Weblate 4.14 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 查找过去翻译过的相似字符串,参见 翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过Weblate更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符 串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可 以还原。(可选)仍然可以还原基础版本控制系统中的任何内容。 将更改合并回现有翻译中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻 译中的任何未决更改都将被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产 生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3 Weblate 4.14 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 查找过去翻译过的相似字符串,参见 翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过Weblate更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符 串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可 以还原。(可选)仍然可以还原基础版本控制系统中的任何内容。 将更改合并回现有翻译中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻 译中的任何未决更改都将被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产 生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3
 Weblate 4.14.1 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 查找过去翻译过的相似字符串,参见 翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过Weblate更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符 串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可 以还原。(可选)仍然可以还原基础版本控制系统中的任何内容。 将更改合并回现有翻译中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻 译中的任何未决更改都将被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产 生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3 Weblate 4.14.1 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 查找过去翻译过的相似字符串,参见 翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过Weblate更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符 串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可 以还原。(可选)仍然可以还原基础版本控制系统中的任何内容。 将更改合并回现有翻译中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻 译中的任何未决更改都将被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产 生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3
 Weblate 4.14 用户文档The Weblate Manual, 发行版本 4.14 1.2.5 首选项 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 查找过去翻译过的相似字符串,参见翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过 Weblate 更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可以还原。(可选)仍然可以 还原基础版本控制系统中的任何内容。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻译中的任何未决更改都将 被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进0 码力 | 496 页 | 8.12 MB | 1 年前3 Weblate 4.14 用户文档The Weblate Manual, 发行版本 4.14 1.2.5 首选项 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 查找过去翻译过的相似字符串,参见翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过 Weblate 更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可以还原。(可选)仍然可以 还原基础版本控制系统中的任何内容。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻译中的任何未决更改都将 被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进0 码力 | 496 页 | 8.12 MB | 1 年前3
 Weblate 4.14.1 用户文档The Weblate Manual, 发行版本 4.14.1 1.2.5 首选项 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 查找过去翻译过的相似字符串,参见翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过 Weblate 更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可以还原。(可选)仍然可以 还原基础版本控制系统中的任何内容。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻译中的任何未决更改都将 被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进0 码力 | 496 页 | 8.13 MB | 1 年前3 Weblate 4.14.1 用户文档The Weblate Manual, 发行版本 4.14.1 1.2.5 首选项 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 查找过去翻译过的相似字符串,参见翻译记忆库。 术语表 显示当前信息中用到的项目术语表中的术语。 近期变化 显示最近通过 Weblate 更改了此信息的人员列表。 项目 项目信息,如翻译人员的说明,或项目使用的版本控制系统存储库中字符串的目录或链接。 如果你想要直接链接,翻译格式必须支持它。 翻译历史记录 默认情况下,每个更改(除非在部件设置中关闭)都保存在数据库中,并且可以还原。(可选)仍然可以 还原基础版本控制系统中的任何内容。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载翻译 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是以原始格式下载文件,因为它存储在仓库中。在这种情况下,翻译中的任何未决更改都将 被提交,并且最新文件在没有任何转换的情况下产生。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进0 码力 | 496 页 | 8.13 MB | 1 年前3
 Weblate 4.15 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持 译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于 项目管理员和多语言翻译人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已 翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边栏中。 管理术语表 在 4.5 版本发生变更: 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3 Weblate 4.15 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持 译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于 项目管理员和多语言翻译人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已 翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边栏中。 管理术语表 在 4.5 版本发生变更: 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3
 Weblate 4.14.2 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交译 文中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持 翻译的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于 项目管理员和多语言翻译人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已 翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边栏中。 管理术语表 在 4.5 版本发生变更: 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3 Weblate 4.14.2 用户文档您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在 部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示 通过设置 编辑器链 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交译 文中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持 翻译的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于 项目管理员和多语言翻译人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已 翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边栏中。 管理术语表 在 4.5 版本发生变更: 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3
 Weblate 4.18 用户文档Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 1.4. 下载和上传译文 25 The Weblate Manual, 发行版本 4.18 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3 Weblate 4.18 用户文档Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 1.4. 下载和上传译文 25 The Weblate Manual, 发行版本 4.18 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
 Weblate 4.18.2 用户文档Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 4. 下载和上传译文 25 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.2 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3 Weblate 4.18.2 用户文档Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 4. 下载和上传译文 25 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.2 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
 Weblate 4.18.1 用户文档Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 4. 下载和上传译文 25 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.1 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3 Weblate 4.18.1 用户文档Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 4. 下载和上传译文 25 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.1 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
 Weblate 4.17 用户文档The Weblate Manual, 发行版本 4.17 1.2.5 首选项 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 如果您以其他方式收到文件并希望将其合并到现 有翻译中,同时正确注明实际作者,这可能很有用。 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 506 页 | 8.37 MB | 1 年前3 Weblate 4.17 用户文档The Weblate Manual, 发行版本 4.17 1.2.5 首选项 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 参见: 部件列表 编辑器链接 默认情况下,源代码链接显示在部件配置 中配置的 Web 浏览器中。 提示: 通过设置 编辑器链接,您可以使用本地编辑器打 现有译文中。 即使在此期间已更改,这也有效。 备注: 可用选项可能会受到访问控制 设置的限制。 1.4.1 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻译中的任何挂起更改,并 且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使用的本地化格式的翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进 如果您以其他方式收到文件并希望将其合并到现 有翻译中,同时正确注明实际作者,这可能很有用。 1.5 术语表 每个项目可以包含一个或多个术语表,作为存储术语的简写。术语表易于保持译文的一致性。 每种语言的术语表可以单独管理,但它们作为单个组件存储在一起,这有助于项目管理员和多语言翻译 人员保持一些跨语言的一致性。术语表中包含当前已翻译字符串中单词的术语将显示在翻译编辑器的边 栏中。 提示:0 码力 | 506 页 | 8.37 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9














