Weblate 4.18.2 用户文档以采取一些措施来改进源字符串。 这种检查失败往往是由于句子末尾缺少句号或类似的小问题造成的,译者往往在译文中解决这些问题, 而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 概要 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们 范围 源字符串 检查的类 weblate.checks.format.MultipleUnnamedFormatsCheck 检查的标识符 Chapter 1. 用户文档 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.2 忽略的标记 ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 未复数化 概要 这条字符串应该用作复数,但未使用其复数形式 范围 源字符串 检查的类 weblate.checks.source.OptionalPluralCheck 信息。 参见: ../devel/gettext,:../doc:devel/sphinx,维基百科上的 Gettext(英文),PO Files,更新“配置文件”中的 ALL_LINGUAS 变量,自定义 gettext 输出,更新 LINGUAS 文件,生成 MO 文件,更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式——它们仅在源代码中编码0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
Weblate 4.18.1 用户文档以采取一些措施来改进源字符串。 这种检查失败往往是由于句子末尾缺少句号或类似的小问题造成的,译者往往在译文中解决这些问题, 而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 概要 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们 范围 源字符串 检查的类 weblate.checks.format.MultipleUnnamedFormatsCheck 检查的标识符 Chapter 1. 用户文档 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.1 忽略的标记 ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 未复数化 概要 这条字符串应该用作复数,但未使用其复数形式 范围 源字符串 检查的类 weblate.checks.source.OptionalPluralCheck 信息。 参见: ../devel/gettext,:../doc:devel/sphinx,维基百科上的 Gettext(英文),PO Files,更新“配置文件”中的 ALL_LINGUAS 变量,自定义 gettext 输出,更新 LINGUAS 文件,生成 MO 文件,更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 作为单语格式——它们仅在源代码中编码0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.1 用户文档在译文中解决这些问题,而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.4 用户文档在译文中解决这些问题,而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.3 用户文档在译文中解决这些问题,而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.1 用户文档忽略的标记: 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.2 用户文档忽略的标记: 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.16 用户文档在译文中解决这些问题,而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.2 用户文档在译文中解决这些问题,而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedForm atsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文 件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext 使用代理 如果需要使用代理服务器访问 HTTP/HTTPS VCS 仓库,请将 VCS 配置为使 用它。 这可以使用 http_proxy 、 https_proxy 和 all_proxy 环境变量来完成 (如 cURL 文档 [https://curl.se/docs/] 中所述)或通过在版本控制系统(VCS)配 置中强制执行,例如: git config --global http.proxy0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.17 用户文档在译文中解决这些问题,而最好在源字符串中解决。 多个未命名的变量 在 4.1 版本加入. 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它 们 源字符串 weblate.checks.format.MultipleUnnamedFormatsCheck unnamed_format ignore-unnamed-format 字符串中有多个未命名的变量,因此译者无法重新排序它们。 考虑使用命名变量来允许翻译人员重新排序。 PO 文件文档 [https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html] 复数字符串 复数形式对于正确定位具有变量计数的字符串是必需的。这些规则取决于目标 语言,许多格式都遵循 CLDR 规范。 提示 复数字符串也需要应用程序框架的适当支持。选择平台的原生格式,例如 GNU gettext , Android [http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/po.html], 更新“配置文 件”中的 ALL_LINGUAS 变量, 自定义 gettext 输出, 更新 LINGUAS 文件, 生成 MO 文件, 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) 单语 gettext 一些项目决定使用 gettext0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
共 155 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 16













