Weblate 4.17 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/(string:languag e)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 markup。 参见 不安全的 HTML 修复首尾空白 使首尾空白和源字符串保持一致。可使用 ignore-begin-space 和 ignore-end- space 标记精确调整行为以跳过字符串的处理部分。 质量检查 Weblate 对字符串进行了广泛的质量检查。以下部分将对它们进行更详细的描 述。还有针对特定语言的检查。如果有错误报告,请将缺陷提交。 概要:: 范围:: 检查的类:: 检查的标识符::0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.1 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.4 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.3 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.2 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 的部件。 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.15 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 忽略的标记: 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.1 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 忽略的标记: 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.2 用户文档其网站),或者使用现有翻译(翻译记忆库)为新组件引导翻译。 自动翻译的字符串会被打上 自动翻译 标签。 参见 跨部件保持翻译一致 频次限制 为了避免滥用界面,速率限制适用于多个操作,如搜索,发送联系表单或翻 译。如果受其影响,您将被阻止一段时间,直到您可以再次执行该操作。 默认限制和微调在管理手册中有描述,参见 频次限制 。 搜索并替换 使用 工具 菜单中的 搜索并替换 有效地更改术语或执行字符串的批量修复。 /api/translations/(string:project)/(string:component)/( string:language)/file/ 冲突处理 定义如何处理已经翻译的上传字符串。 需要编辑的字符串 还有一个选项可用于处理导入文件中需要编辑的字符串。可以通过以下三种方 式之一处理此类字符串:“不导入”、“导入为‘需要编辑’”或“导入为已翻译”。 覆盖作者身份 使用管理员权限,您还可以指定上传文件的作者身份。如果您以其他方式收到 忽略的标记: 提示 出于性能原因,检查可能不会发现所有不一致,它限制了匹配的数量。 备注 如果字符串在一个部件中被翻译,而在另一个部件中没有被翻译,这个检查 也会启动。它可以作为一种快速的方法来手动处理在某些部件中未被翻译的 字符串,只需点击显示在 其它的出现位置 选项卡中的每一行的 使用此译文 按钮。 您可以使用 自动翻译 附加部件来自动翻译已经在另一个部件中已翻译的新 添加的字符串。 参见0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.13.1 用户文档符串,然后编辑原文或删除标签。 参见: 双语和单语格式, 专门的审校员, labels, 评论 1.9 常见问题 1.9.1 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权限,则翻译可以在没有交互 的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知 Weblate,请参阅通知钩子 获取有关如何操作的信息。 和上游仓库的翻译文件同时被更改时,合并冲突时有发生。通常可以通过在对翻译文件进行 更改前(例如在运行 msgmerge 前)先合并 Weblate 的翻译来避免这种情况。只需告诉 Weblate 提交所有 待处理的翻译(可以在 Manage 菜单中的 Repository maintenance 中执行此操作),并合并仓库(如果没有 开启自动推送)。 如果你已经遇到了合并冲突,那么在您的机器上本地解决所有冲突的最简单方法是将 solution to this is to perform the operation in sync with Weblate: 1. 在 Weblate 锁定受影响的部件。 2. 提交任何待处理的更改,并将它们合并到上游代码库中。 3. Disable receiving webhooks the 项目配置; this prevents Weblate from immediately seeing0 码力 | 490 页 | 8.12 MB | 1 年前3
共 176 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 18













