Kurzbericht Software Ergonomie Jenkins 1.580.1Experten anhand eines szenariobasierten Walkthrough und auf der Basis relevanter Teile der DIN EN ISO 9241. Wesentliche Ergebnisse Die Usability einer Anwendung setzt sich aus den übergeordneten Problem mit der angegebenen Nummer auf den Folgeseiten verwiesen. 4 4 4 Grundlagen Gemäß DIN ISO 9241-11 ist Usability* das Ausmaß, in dem ein Produkt durch bestimmte Nutzer in einem Nutzungskontext werden kann, um bestimmte Ziele effektiv, effizient und zufriedenstellend zu erreichen. Die DIN ISO 9241-110 beschreibt die Grundsätze der Dialoggestaltung, welche Grundlage dieser Usability- Analyse0 码力 | 24 页 | 938.24 KB | 1 年前3
Barrierefreiheit von JenkinsMarcel Milz Hahnstraße 43 c 60528 Frankfurt Testgrundlage: DIN ISO / IEC 25051, ISO 9126-1 BITV 2.0, DIN EN ISO 9241-171, WCAG 2.0 Testzeitraum: 08.12.2014 bis 17.12.2014 Seite Integration Center Dresden der T-Systems Multimedia Solutions GmbH ist ein durch die DAkkS nach DIN EN ISO/IEC 17025 akkreditiertes Prüflaboratorium für multimediale, web-basierte Anwendungen und Billing-Systeme akkreditierten Prüfverfahrens Software Engineering, Softwareproduktbewertung, Qualitätsanforderungen (ISO/IEC 25051). Dateiname Dokumentenbezeichnung Prüfbericht_Barrierefreiheit_Jenkins_v1.580.10 码力 | 61 页 | 3.91 MB | 1 年前3
Guía de referencia de Debian v2.124de la instalación. Se tratan diferentes aspectos de la administración del sistema, usando ejemplos en el intérprete de órdenes, para todo tipo de usuarios. Guía de referencia de Debian iii COLABORADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1.2. El indicador del intérprete de órdenes en GUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1.3. La cuenta de superusuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1. Información básica sobre archivos en Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.2. Sistemas de archivos0 码力 | 285 页 | 1.43 MB | 1 年前3
Referência Debian v2.124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 9.7.6 Criar o ficheiro de imagem ISO9660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 9.7.7 Escrever directamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 9.7.8 Montar o ficheiro de imagem ISO9660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 9.8 Os dados binários típicos do sistema instalado. Todos os exemplos de comando são executados na localidade em inglês ”LANG=en_US.UTF8”. Por favor, não espere que as strings de espaço reservado, como command-in-root-accout e0 码力 | 281 页 | 1.39 MB | 1 年前3
Référence Debian v2.124(version 2.124) (2024-06-30 04:06:30 UTC) est destiné à procurer un large aperçu du système Debian en tant que guide de l’utilisateur d’un système installé. Il couvre de nombreux aspects de l’administration aptitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.2.2 Opérations de base de gestion des paquets en ligne de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2.2.3 Utilisation interactive d’aptitude les noms correspondent à une expression rationnelle . . . . . . . . . . . . . . . 58 2.3.3 Parcours en correspondance avec une expression rationnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 码力 | 279 页 | 1.47 MB | 1 年前3
Debian Referenz v2.124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 9.7.6 Erstellen einer ISO9660-Abbild-Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 9.7.7 schreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 9.7.8 Einbinden einer ISO9660-Abbild-Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Debian-Referenz Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 9.8.5 Aufsplitten einer großen in mehrere kleine Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 9.8.6 Leeren0 码力 | 289 页 | 1.44 MB | 1 年前3
This Debian Reference (version 2.109) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 9.7.6 Making the ISO9660 image file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 9 CD/DVD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 9.7.8 Mounting the ISO9660 image file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 9.8 not typical on actual installed system. All command examples are run under the English locale ”LANG=en_US.UTF8”. Please don’t expect the placeholder strings such as command-in-root-account and command-in-user-account0 码力 | 266 页 | 1.25 MB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安裝手冊 January 8, 2024. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.3.1.4 尋找 Debian 安裝程式 ISO 映像 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.3.1.5 Configuring the Network . . . . . . Org’s X11 system, and the kernel. Basic framebuffer graphics is provided by the kernel, whilst desktop en- vironments use X11. Whether advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration or hardware-accelerated stick you still have the option of using an ISO copied to the stick. Boot debian-installer using 節 4.4 and, after scanning the hard drives for an installer ISO image, select the USB device and choose an0 码力 | 120 页 | 643.51 KB | 1 年前3
Debian 参考手册(版本 2.109). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 9.7.6 制作 ISO9660 镜像文件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 CD/DVD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 9.7.8 挂载 ISO9660 镜像文件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 shell 提示符相关的环境变量被设置为“PS1=’\$’” 和“PS2=’ ’。这与实际安装的系统所使用的 shell 提示符很有可能会不同。 所有的命令示例都是运行在英语语言环境“LANG=en_US.UTF8”下的。请不要期望命令示例中像 command-in-root-account 和 command-in-user-account 这样的占位符会被翻译。这么做是为了保持所有翻译示例都是最新的。0 码力 | 261 页 | 1.39 MB | 1 年前3
Debian Reference v2.124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 9.7.6 Creare un file con un’immagine ISO9660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 9.7.7 Scrivere direttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 9.7.8 Montare un file con un’immagine ISO9660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 9.8 I dati binari . . . reale installazione del sistema. Tutti gli esempi di comandi sono nella localizzazione inglese ”LANG=en_US.UTF8”. Non aspettarsi che negli esempi siano tradotte le stringhe segnaposto come command-in-root-account0 码力 | 283 页 | 1.40 MB | 1 年前3
共 125 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 13













