Debian 参考手册(版本 2.109). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.3.5 调整自动/手动安装状态 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2.3.6 全面的系统升级 . . . . . . . . . . . 60 2.5.5 APT 的软件包状态 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2.5.6 aptitude 的软件包状态 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 8.1.4 本地化信息和翻译文档 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 8.1.50 码力 | 261 页 | 1.39 MB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册 October 14, 2021GNU/Linux 10 系统(代号“buster”)在 S/390(“s390x”)硬件架构下的安装教程。 还包括关于如何构建您的新 Debian 系统,以及指向更多信息的链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 s390x 上安装 Debian GNU/Linux 前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian buster 发行版安装指南的正式版本; 还有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 3.3.1.3 S/390 Hardware References S/390-规格引导次序、命令和设备驱动程序文档 (如 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 10 CHAPTER 3. 开始安装 DEBIAN GNU/LINUX0 码力 | 86 页 | 508.72 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 202464-bit MIPS (little-endian)(“mips64el”) 硬件架构下的安装指引。它还包括关于如何使您的新 Debian 系统效用最大的信息,以及指向更多信息的 链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 mips64el 上安装 Debian GNU/Linux 者更糟的情况下,得重新安装该操作系统并恢复之前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian 下一个发行版安装指南的开发版本;有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 • Linux/MIPS website 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 93 页 | 562.93 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024PowerPC (little-endian)(“ppc64el”) 硬件架构下的安装指引。它还包括关于如何使您的新 Debian 系统效用最大的信息,以及指向更多信息的 链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 ppc64el 上安装 Debian GNU/Linux 者更糟的情况下,得重新安装该操作系统并恢复之前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian 下一个发行版安装指南的开发版本;有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为预备,我们推荐您还是在安装之前熟悉一下您的硬 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 96 页 | 576.81 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
June 11, 202332-bit MIPS (little-endian)(“mipsel”) 硬件架构下的安装指引。它还包括关于如何使您的新 Debian 系统效用最大的信息,以及指向更多信息的 链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 mipsel 上安装 Debian GNU/Linux 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存, 信件或者数据。在考虑您自己的文件和数据空间时,越慷慨越好。 在推荐的系统需求中已经包含流畅运行 Debian GNU/Linux 所需的磁盘空间。尤其是 /var 分区里装 有许多 Debian 的特定状态信息和类似日志文件这样的常规内容。dpkg 所用的文件 (含有所有已安装软件 包的信息) 很容易就会消耗掉 40MB。另外,apt-get 会在安装前将下载的软件包放在这里。您应当最少分 配 200MB0 码力 | 93 页 | 562.56 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
October 14, 2021系统(代号“buster”)在 32-bit soft-float ARM (“armel”)硬件架构 下的安装教程。还包括关于如何构建您的新 Debian 系统,以及指向更多信息的链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 armel 上安装 Debian GNU/Linux 前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian buster 发行版安装指南的正式版本; 还有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为预备,我们建议您还是在安装之前熟悉一下您的硬 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 97 页 | 562.02 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024系统(代号“trixie”)在 32-bit soft-float ARM(“armel”)硬件架 构下的安装指引。它还包括关于如何使您的新 Debian 系统效用最大的信息,以及指向更多信息的链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 armel 上安装 Debian GNU/Linux 者更糟的情况下,得重新安装该操作系统并恢复之前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian 下一个发行版安装指南的开发版本;有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为预备,我们推荐您还是在安装之前熟悉一下您的硬 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 96 页 | 582.89 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024系统(代号“trixie”)在 32-bit hard-float ARMv7(“armhf”)硬 件架构下的安装指引。它还包括关于如何使您的新 Debian 系统效用最大的信息,以及指向更多信息的链 接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 armhf 上安装 Debian GNU/Linux 者更糟的情况下,得重新安装该操作系统并恢复之前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian 下一个发行版安装指南的开发版本;有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为预备,我们推荐您还是在安装之前熟悉一下您的硬 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 98 页 | 594.52 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
October 14, 2021GNU/Linux 10 系统(代号“buster”)在 64-bit PC (“amd64”)硬件架构下的安装教 程。还包括关于如何构建您的新 Debian 系统,以及指向更多信息的链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 amd64 上安装 Debian GNU/Linux 前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian buster 发行版安装指南的正式版本; 还有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 • Debian Wiki 硬件页面 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为预备 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 109 页 | 618.37 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
October 14, 2021GNU/Linux 10 系统(代号“buster”)在 32-bit PC (“i386”)硬件架构下的安装教程。 还包括关于如何构建您的新 Debian 系统,以及指向更多信息的链接。 如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表: debian-chinese-gb@lists.debian.org。 在 i386 上安装 Debian GNU/Linux 前备份的文件。 3.3 一些有用的信息 3.3.1 文档 3.3.1.1 安装手册 您正在阅读的文档,是 Debian buster 发行版安装指南的正式版本; 还有各种文件格式和不同语种的翻译。 3.3.1.2 硬件文档 通常包含设置和使用您硬件的有用信息。 • Debian Wiki 硬件页面 3.3.2 提供硬件信息的资源 许多情况下,安装程序能自动检测您的硬件。但作为预备 上直接引导就可以使用。它在默认的情况下并不 对您的计算机进行永久性的改动。您可以在上面修改用户设置,安装额外的程序,但这些修改只存在于 计算机的内存里面,也就是说,只要一关机,或者重启 live 系统,所有的东西都会恢复到默认状态。如 果您想了解 Debian GNU/Linux 对硬件的支持情况,最简单的方法就是运行一个 Debian live 系统来试试。 使用 live 系统有一些限制。首先,您所有的改动都只存在于内存之中,这就要求系统有足够的内存,0 码力 | 109 页 | 620.13 KB | 1 年前3
共 100 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 10













